Archives

Nama-Stay at Home

Nama-Stay at Home | Artist: Sanket Deshmukh – “This artwork features the UN ambassador Priyanka Chopra, who has been spreading the ‘namastay’ message to avoid shaking hands with people. It also sends out a ‘Stay at home’ message at the same time, with a south asian design twist.” Submitted for United Nations Global Call Out To Creatives – help stop the spread of COVID-19

 

 

I Am Not a Virus

“Inspired by recent events, Korean-Swedish artist Lisa Wool-Rim Sjöblom is addressing the hostility Asians increasingly are facing during the COVID-19 global pandemic in a series of one-panel comics.” Read more about her art here: https://www.pbs.org/newshour/arts/i-am-not-a-virus-how-this-artist-is-illustrating-coronavirus-fueled-racism

 

View this post on Instagram

 

Be careful what you wish for … I’ve been complaining for decades about the lack of representation of East Asians in the West. I’ve been feeling neglected and overlooked. Well, not anymore. I’ve never felt more visible and monitored than now, and everywhere I look I see pictures of Asian people: Asians portrayed as sick, as infectious, as harbingers of death. Western media seems unable to publish any sort of news articles covering the coronavirus without decorating it with images of East Asians. Even when the article is about the spread of the virus in for example Sweden, whose Asian population is tiny. Sadly, the other type of articles featuring Asians now are the ones who bring up the often violent racism against people who look or are Chinese. As painful as it is, I’m glad that these hate crimes get coverage though, as racially charged abuse against us usually goes unnoticed or is labelled as something other than racism. Social media is of course overflowing with memes and videos of East and Southeast Asians where we are portrayed as everything from evil, disgusting and unhygienic people who eat anything that moves to being ridiculously cautious wearing huge plastic bottles on our heads. Even people who label themselves “anti racist” are happily sharing this type of imagery now with the excuse that they’ve no intention of harming anyone – the very same excuse they usually disqualify when calling out other people for sharing racist content. I’ve spent most of my life wishing I was white, something I’ve been glad to say I’ve moved on from. Now, however, I wish I was invisible instead. #IAmNotAVirus

A post shared by 정 울 림 (@chung.woolrim) on

Artist: Lisa Wool-Rim Sjöblom | Instagram: chung.woolrim

 

 

South Asian Language Translations for Addressing Anti-Blackness and Systemic Racism

SOUTH ASIAN LANGUAGE TRANSLATIONS FOR ADDRESSING ANTI-BLACKNESS AND SYSTEMIC RACISM

Now is the time to address anti-Blackness and systemic racism with our families and friends. if you have a language barrier, use the translations provided to begin this conversation. it is our responsibility to educate ourselves and relay information to family/friends with less access.

Translations available in tamil, sinhala, urdu, hindi, gujurati, punjabi, farsi, nepali, bengali and telugu. see below to request to add a language.

Visit their website here: https://southasiantranslations.carrd.co/

 

Letters for Black Lives

Letters for Black Lives is an open letter project on anti-Blackness.

Letters for Black Lives is a set of crowdsourced, multilingual, and culturally-aware resources aimed at creating a space for open and honest conversations about racial justice, police violence, and anti-Blackness in our families and communities.”

“We began as a group of Asian Americans and Canadians writing an intergenerational letter to voice our concerns and support for the Black community. We have since grown to include other immigrant groups and communities of color. Our goal is to listen, support, and amplify the message of Black Lives Matter within our communities.”

“We encourage people from all communities to adapt and build off of these resources.”

Visit the website at https://lettersforblacklives.com/

NAPAWF*NYC | Multilingual BLM Materials

As a pan-Asian organization, NAPAWF*NYC understands the complications in communicating with our family and friends who have different language abilities, represent different generational identities, and have varying understandings of racial analysis. 

This is a crowdsourced repository of materials in Asian & Pacific Islander diasporic languages we can all use to navigate difficult discussions about Black Lives Matter, anti-blackness, American history, and police/state-sanctioned violence with our families and communities. 

Visit their document here